翻譯專業(yè)常用的一些術語匯總
Abstract Translation 摘要翻譯
Abusive Translation 濫譯
Acceptability 可接受性
Accuracy 準確
Adaptation 改編
Adequacy 充分[性]
Adjustment 調整
Aesthetic-Poetic Translation 美學詩體翻譯
Agent 經(jīng)紀人
A. I. I. C 國際會議口譯聯(lián)合會
Analogical Form 類同形式
Analysis 分析
Appeal-focused Texts 感染型問題本
Applied Translation Studies 應用翻譯研究
Archaism/Archaicism 古詞;廢詞
Architranseme (ATR) 元譯素
Area-restricted Theories of Translation 關于范圍的翻譯理論
Audio-medial Texts 聽覺媒介型文本
Auftrag 委托
Automatic Translation 自動翻譯
Autonomy Spectrum 自立幅度
Autotranslation/Self Translation 自譯
Babel, Tower of 巴別塔
Back-transformation 逆轉換
Back Translation 回譯
Bilateral interpreting 雙邊傳譯
Bilingual Corporal 雙語語料庫
Bi-text 雙文本
Blank Spaces 空位
Blank Verse Translation 無韻體翻譯
Borrowing 借用
Calque/Loan Translation 仿造
CAT (Computer-aided Translation/ Computer-assisted Translation) 計算機輔助翻譯
Category Shift 范疇轉換
Chuchotage 耳語傳譯
Class Shift 詞類轉換
Close Translation 貼近翻譯
Coherence 連貫
Commission 委托
Communication Load 傳意負荷(又名 Information Load 信息負荷)
Communicative Translation 傳意翻譯;交際翻譯(又名 Communicative Approach [傳意途徑;交際途徑])
Community interpreting 社群傳譯(又名 Dialogue Interpreting [對話傳譯] 、Public Service Interpreting [公共服務傳譯])
Commutation 對換
Compensation 補償
Competence 能力
Componential Analysis成分分析
Computer-aided Translation 計算機輔助翻譯(又名 Computer-assisted Translation;簡稱 CAT)
Concordance 一致性
Comprehensive Theory 綜合理論
Conference Interpreting 會議傳譯
Consecutive interpreting 接續(xù)傳譯
Constitutive Translational Conventions 建構性翻譯常規(guī)
Content-derivative Form 派生內(nèi)容的形式(又名 Organic Form [有機形式])
Content-focused Texts 重內(nèi)容文本
Contextual consistency 語境一致
Controlled Language 受控語言
Conventions 常規(guī)
Corpora 語料[庫](單數(shù)為Corpus)
Correspondence 對應
Correspondences, Hierarchy of 對應層級
Court Interpreting 法庭傳譯
Covert Translation 隱型翻譯
Cross-temporal Theories of Translation 跨時翻譯理論
Cross-temporal Translation 跨時翻譯
Creative Transposition 創(chuàng)造性轉換
Creative Treason 創(chuàng)造性叛逆
Cultural Approach 文化途徑
Cultural Translation 文化翻譯
Cultural Transplantation 文化移植
Cultural Transposition 文化置換