同傳模擬會議 | |
發(fā)起人:eging3 回復數(shù):0 瀏覽數(shù):13331 最后更新:2016/6/2 17:10:40 by eging3 |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging3 發(fā)表于 2016/6/2 17:15:26
|
同傳模擬會議 這一練習讓譯員能在臨場實踐的氣氛中訓練同傳的整個過程,讓學生熟練掌握同聲傳譯的設備,在真實的場景中得到更好的訓練;譯員可以與原語發(fā)出者處在同一環(huán)境,感受現(xiàn)場的氣氛,體會原語發(fā)出者的語速、口音、語態(tài)、表情,信息傳遞輔助設備的音響效果并可能經歷離題甚至出錯等因素。
學員可以自己組織會議、輪流發(fā)言、輪流翻譯,以提高學員的同傳的技巧并掌握各種公眾演講技巧。我們可以采用時效性較強的電視新聞、辯論、演講、記者招待會等節(jié)目或錄像練習學生的同聲傳譯。我們更應創(chuàng)造國際會議、談判、演示會、研討會、學術講座、即席演講翻譯、記者招待會等的同聲傳譯環(huán)境,讓學生針對各類任務內容進行模擬演練,在實戰(zhàn)中有效提高學員的同傳能力。 |
用戶在線信息 |
當前查看此主題的會員: 2 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 2 人。 |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學文書翻譯模板| 翻譯語料術語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術交流 |